Андрей Васильев - Тебе за бессмертье Твоё
Submitted by Andrei Vasiliev on пт, 2014-01-17 14:38.
Кошачьими лапами вербы
Украшен фанерный лоток,
Шампанского марки «ихъ штэрбе»*
Еще остается глоток.
А я и пригубить не смею
Смертельное это вино,
Подобно лукавому змею,
Меня искушает оно!
«Подумаешь, пахнет весною,
И вербой торгуют в раздрыг,
Во первых строках – привозною
И дело в другом, во вторых.
Ни в медленном тлении вёсен,
Ни в тихом мерцаньи строки,
Ни в медленном таяньи вёсел
Над жёлтой купелью реки –
Ни лада, ни смысла, ни склада,
Как в громе, гремящем в дали,
А только и есть, что ограда
Да мёрзлые комья земли.
А только и есть, что ограда
Да склепа сырое жильё...
Ты смертен, и это награда
Тебе – за бессмертье Твоё...» **
* Ich sterbe - я умираю (нем.)
** Песня названа по последней строчке; у А. Галича стихотворение названия не имеет.
Rate integration:
Комментарии
А вот не взяло. Как сказали
А вот не взяло.
Как сказали бы музыканты, "капельдинерская музыка". И ведь не факт, что это заслуга композитора - может быть, так повернул поющий.
...и с лязгом откинул верхнее веко