Михаил Каплунов - Сон о Летучем Голландце

Над зеркальной гладью океанской
Я лечу на паруснике белом,
Облака плывут за мной украдкой…
Будто нарисованные мелом.

Парусник летит над океаном,
Днищем тёмных волн едва касаясь,
А вокруг, укутана туманом,
Дремлет подо мною гладь морская.

Может это сон – уж и не знаю,
Будто наяву всё происходит.
В ожиданьи чуда замираю…
А душа покоя не находит.

Да вот только чуда не случится,
Это сон – я это твёрдо знаю!
Он мне стал всё чаще ночью снится –
Дремлет подо мною гладь морская…

Над зеркальной гладью океанской
Я лечу на паруснике белом,
Облака плывут за мной украдкой…
Будто нарисованные мелом.

Песня
Название песни: 
Сон о Летучем Голландце
Конкурсант
Аватар пользователя Михаил Каплунов
Фамилия: 
Каплунов
Имя: 
Михаил
Страна: 
США
Город: 
Лос Анжелес
Конкурс
Номинация: 
Полный автор
Тур: 
Предварительный тур
Сезон: 
2014 (9 сезон)
Этап: 
Мартовский этап
Rate integration: 
  • -1 (не понравилось)0
  • 0 (средне)0
  • +1 (понравилось)0
Голосование закрыто.

Комментарии

Небольшое пояснение к песне:
«Лету́чий голла́ндец» (нидерл. De Vliegende Hollander, англ. The Flying Dutchman) — легендарный парусный корабль-призрак, который не может пристать к берегу и обречён вечно бороздить моря. Обычно люди наблюдают такой корабль издалека, иногда в окружении светящегося ореола. Согласно легенде, когда «Летучий голландец» встречается с другим судном, его команда пытается передать на берег послания людям, которых давно уже нет в живых. В морских поверьях встреча с «Летучим голландцем» считалась плохим предзнаменованием.

Одно из возможных объяснений, а также возникновение названия, связывают с явлением фата-морганы, так как мираж всегда виден над поверхностью воды.
Также возможно, что светящийся ореол — это огни святого Эльма. Морякам их появление сулило надежду на успех, а во время опасности — и на спасение. В настоящее время разработаны методы, позволяющие получать подобный разряд искусственным путём.

Здесь можно прочитать подробнее: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D1%82%D1%83%D1%87%D0%B8%D0%B9_...

Я знаю, что в этой песне использованны глагольные рифмы, но не хочу их менять, потому что песне уже 15 лет, и она нравится слушателям в том варианте, в котором написана.

вы не задумывались, что вы дважды начинаете картинку заново? И можно сколько угодно расписывать легенду о Летучем голландце - она тут не нпри чем соврешенно.

1) корабль над ГЛАДЬЮ - и поверх "темных волн". Причем, в первом куплете у вас гладь в солнечный день с некоторым количеством облаков, а во втором - темные волны и гладь, укутанная туманом. Это даже не "за окном шел снег и рота красноармейцев", это в чистом виде оксюморон, "мне нужны три добровольца", "из чувства долга он пошел по бабам", "просверлите мне квадратное отверстие два на четыре", причем не просчитанный, а сам получившийся, стилистическая ошибка.
2) первый и второй куплеты простроены так, чтобы казалось что это описание одного и того же корабля в одном и том же сновидении - начинаются-то оба одинаково, "парусник"+"лететь"! Отсюда получается, что гладь, облака, туман, темные волны - все на одной и той же картинке.
3) а петь про ожидание чуда при виде графа Дракулы вы не пробовали? Летучий Голландец, в первую очередь - символ БЕДЫ. Увидеть его - к смерти, в лучшем случае к иному несчастью. А у вас к теме Летучего Голландца притянуто самое что ни есть шестидесятническое ожидание чуда в стиле "Кто тебя выдумал, звездная страна". Если у вас ее просят спеть уже 15 лет - это говорит не столько о песне, сколько о тех, кто не видит в ней нестыковок.
4) а если вы считаете что вам снится палуба "Летучего Голландца" и вы сами капитан ван Декен - то увы вам - по легенде, он не может обогнуть мыс Доброй Надежды, потому что ЕГО ОТБРАСЫВАЕТ НАЗАД ВСТРЕЧНЫЙ ВЕТЕР. Никакой глади, никакого тумана, один ветер и волны. Да и сам мыс не зря был сначала назван "Мысом бурь".

...и с лязгом откинул верхнее веко

Алексей,, во первых, как я уже сказал выше это СОН. Поэтому нестыковки там могут быть. Во вторых, взгляните на картинки на той самой странице на которую я дал ссылку. А заодно прочитайте вот это:

Фа́та-морга́на (итал. fata Morgana — фея Моргана, по преданию, живущая на морском дне и обманывающая путешественников призрачными видениями) — редко встречающееся сложное оптическое явление в атмосфере, состоящее из нескольких форм миражей, при котором отдалённые объекты видны многократно и с разнообразными искажениями.
Фата-моргана возникает в тех случаях, когда в нижних слоях атмосферы образуется (обычно вследствие разницы температур) несколько чередующихся слоёв воздуха различной плотности, способных давать зеркальные отражения. В результате отражения, а также и преломления лучей, реально существующие объекты дают на горизонте или над ним по нескольку искажённых изображений, частично накладывающихся друг на друга и быстро меняющихся во времени, что и создаёт причудливую картину фата-морганы.

Ответ на ваше третье замечание я дал в первом комментарии:
Также возможно, что светящийся ореол — это огни святого Эльма. Морякам их появление сулило надежду на успех, а во время опасности — и на спасение. В настоящее время разработаны методы, позволяющие получать подобный разряд искусственным путём.

в любом сне присутствует какая-то логика образа. В пересказе сна - тем более. У вас же получается что-то вроде "и меня обступили волки, злобно лая на луну". Вы-то пишете не о фата-моргане, а о Летучем Голландце, который встроен в свою легенду. Хотите менять, делать ЛГ персонажем выступающим под ясным небом - мотивируйте. Пишете о корабле над темными волнами - пожалуйста. .А вы через запятую пишете о корабле над гладью и над темными волнами, под небом с отдельными облаками - и в тумане - и хотите чтобы все это называлось "Летучим Голландцем". Не бывает. Вы не замотивировали "голландца" под ярким солнцем, вы не замотивировали прыжки от глади к темным волнам и обратно. А для моряка разница меду "волнение" и "зыбь" (я уже не говорю о штиле) - огромна.

Вы ничего не сказали и о том, что за чуда он ждет. А если это чудо снятия проклятия - так я не зря напомнил вам, что его не пускает ВСТРЕЧНЫЙ ВЕТЕР. А у вас там облака за кораблем скачут. Что бывает при ветре попутном.
А считать фразу "ожидание чуда" реакцией на огни святого Эльма - мягко говоря неоправдано. Это вам не падающая звезда, при которой любой машинально дернется загадать желание. Нет такого суеверия на море, что огни святого Эльма предвещают чудо, которое вот-вот свершится. За уши притянута связь. А Брокгауз и Евфрон вообще пишут, что огни у моряков считаются предвестниками несчастья.
Кстати, как у вас сочетается горение огней святого Эльма и ОБЛАКА БЕЛОГО ЦВЕТА, КАК НАРИСОВАННЫЕ МЕЛОМ, то есть хорошо подсвеченные солнцем.
И нескромный вопрос: если "окруженный ореолом призрак Летучего Голландца" - это обязательно огни святого Эльма, то с какого перепугу у вас появилась гладь морская? Огни горят либо в грозу, либо перед ней - и как минимум свежий ветер имеет место быть, а не гладь как при штиле.

...и с лязгом откинул верхнее веко

в любом сне присутствует какая-то логика образа. В пересказе сна - тем более. У вас же получается что-то вроде "и меня обступили волки, злобно лая на луну". Вы-то пишете не о фата-моргане, а о Летучем Голландце, который встроен в свою легенду. Хотите менять, делать ЛГ персонажем выступающим под ясным небом - мотивируйте. Пишете о корабле над темными волнами - пожалуйста. .А вы через запятую пишете о корабле над гладью и над темными волнами, под небом с отдельными облаками - и в тумане - и хотите чтобы все это называлось "Летучим Голландцем". Не бывает. Вы не замотивировали "голландца" под ярким солнцем, вы не замотивировали прыжки от глади к темным волнам и обратно. А для моряка разница меду "волнение" и "зыбь" (я уже не говорю о штиле) - огромна.

Вы ничего не сказали и о том, что за чуда он ждет. А если это чудо снятия проклятия - так я не зря напомнил вам, что его не пускает ВСТРЕЧНЫЙ ВЕТЕР. А у вас там облака за кораблем скачут. Что бывает при ветре попутном.
А считать фразу "ожидание чуда" реакцией на огни святого Эльма - мягко говоря неоправдано. Это вам не падающая звезда, при которой любой машинально дернется загадать желание. Нет такого суеверия на море, что огни святого Эльма предвещают чудо, которое вот-вот свершится. За уши притянута связь. А Брокгауз и Евфрон вообще пишут, что огни у моряков считаются предвестниками несчастья.
Кстати, как у вас сочетается горение огней святого Эльма и ОБЛАКА БЕЛОГО ЦВЕТА, КАК НАРИСОВАННЫЕ МЕЛОМ, то есть хорошо подсвеченные солнцем.
И нескромный вопрос: если "окруженный ореолом призрак Летучего Голландца" - это обязательно огни святого Эльма, то с какого перепугу у вас появилась гладь морская? Огни горят либо в грозу, либо перед ней - и как минимум свежий ветер имеет место быть, а не гладь как при штиле.

...и с лязгом откинул верхнее веко

Алексей, вам не нравится название? Его можно поменять. Мне просто понравилось это название. Кстати и моим слушателям тоже. Я мог назвать песня "Парусник" или "Сон о Паруснике" От этого смысл песни не меняется. Название пришло, потому что лир. герой, также как и "Летучий Голландец" изгой. А чудо для Летучего Голландца это возможность пристать к земле.

Михаил, "сон" - хорошее название, было бы плохое, если называлось "бред" или " кошмар". Есть песни и с таким названием, и просто про сон (у Высоцкого, например," Сон -мне... Жёлтые огни...) Суть в том, что Вы пытаетесь некоторую нелогичность объяснить так: мол, это аллегория или сон. А логика - она всегда должна присутсвовать, пусть даже приукрашена сновидениями или какими-то иносказаниями.
Мне, например, непонятно, почему облака, если они нарисованы мелом (будто), выглядят плывущими украдкой. И потом у Вас почти рядом ( в соседних куплетах) стоят противоречащие друг другу фразы "Может, это сон - уж и не знаю" и "Это сон - я это твердо знаю?"
Или это всегда во сне так? :-)

Владимир, по поводу облаков: я ни где не говрил, что это полкнкый штиль. Поэтому облака плывут. Во сне они могут казаться нарисованными мелом или краской или чем угодно. Мне показалось мелом.
На счет вашго второго замечания. Лирический герой сначала немного сомневаетсь сон это или нет, но потом понимает, что это сон. Не вижу здесь не какого противоречия.

Алексей, по повду волн. Они могут быть и в ясную погоду. На зеркально поверхности может возникать рябь. Ато что она укутана туманом, это мираж. Миражи над океаном возникают как-бы в дымке.

выхожу из дискусии. Классический случай "ну мне же все очевидно".

...и с лязгом откинул верхнее веко

:-) Один и тот же сон мне повторяться стал
:-) Мне снится будто я в Голландию слетал
:-) В ночной аэропорт с подушкою пришёл
:-) А мой матрас на взлёт пошёл пошёл пошёл
:-) И я на простыне сижу и ни гу-гу
:-) Такое пожелать не боязно врагу

Андрей, спасибо! Хотя к моей песне это отнощения не имеет. :)))
Вы все пытаеттесь критиковать поверхностные вещи, а в смысл песни даже не вникаете. Не могу понять почему.

живут же люди
в голливуде...

заходите ко мне на сайт
https://sites.google.com/a/bards.ru/kurilovdim/

В Голливуде разные люди живут.... но это к обсуждению песни не относится.

Над ЗЕРКАЛЬНОЙ гладью океана, едва касаясь днищем ВОЛН, я лечу. Но этого не видно, так как всё укутано туманом в котором за моей спиной крадутся облака. Чисто японская поэзия.