Андрей Кравцов - В ритме вальса

Дождь ночной за окном отшуршал,
Вместе с тучей за городом скрылся.
И вдогонку стремится душа
На прозрачных, изломанных крыльцах.
С ним, бродягой отправиться в путь.
Приютившись в ладонях у тучи,
Чтоб проведать, где дышится лучше,
Да за край горизонта взглянуть.

Я с улыбкой им вслед помашу,
Ритмом жизни слегка утомлённый,
Но расстаться пока не спешу
С этим домом у рощи зелёной.
И в другие не еду края,
Покидая перрон запоздало,
Прогоняя мечтами усталость
И надежду на счастье тая…

…Может где-то за сетью дорог,
За дремучим, скучающим лесом
Старый дом, да скрипучий порог
Вторят ветру негромкую песню.
И река без умолку журчит,
Топот ног ожидая на склоне;
Ей калитка о чём-то простонет
И опять о своём замолчит.

Может замер у дома сейчас
Позабытый и брошенный всеми
Старец, что перестал отличать
Понедельники от воскресений,
На большак неотрывно глядит,
Словно кто-то появится скоро:
Тихо кликнет его у забора,
Да в гостях у него посидит...

…Вот и всё. Разогнал облака
Предрассветный смелеющий ветер
И размыл силуэт старика,
Что один доживает на свете
И во сне беспокойном своём
По следам за душой я пустился,
Чтобы дом тот ещё раз приснился,
Что с рекою скучает вдвоём.

Песня
Название песни: 
В ритме вальса
Конкурсант
Фамилия: 
Кравцов
Имя: 
Андрей
Отчество: 
Семёнович
Страна: 
Германия
Город: 
Лимбург
Конкурс
Номинация: 
Полный автор
Тур: 
Предварительный тур
Основной тур
Сезон: 
2014 (9 сезон)
Этап: 
Мартовский этап
Rate integration: 
  • -1 (не понравилось)0
  • 0 (средне)0
  • +1 (понравилось)0
Голосование закрыто.

Комментарии

По тексту. Всё непросто.
Первый куплет. Если бродяга дождь, то строчки -
"И вдогонку стремится душа
На прозрачных, изломанных крыльцах." - должны по логике стоять в конце куплета. Иначе они разрывают мысль. Ежели бродяга - душа, то первая строчка второго куплета -
"Я с улыбкой им вслед помашу," странна на мой взгляд. Как остаться без души, да ещё улыбаться?.
Третий куплет.
"Вторят ветру негромкую песню."
Вторят кому или чему-нибудь. Песне ветра например.
Без Умолку. Ударение на первое У.
С текстом надо поработать.
С уважением. Владимир.

Владимир, дорогой, а Вы отключите логику. Просто представьте что Вы заснули. А во сне разве душа Ваша не летит куда ей вздумается?
"..вторят ветру.." а что тут для Вас непонятного? нужно ли в песне разжевывать то, как поет ветер, а старый ветхий дом, впрочем как и его порог, подпевают ему, поскрипывая и постанывая. Ну включите же свою фантазию.
без умОлку - без Умолку. Вы словно в первый раз видите как в стихах автор сознательно меняет ударение. Вы посмотрите на сегодняшние стихи и песни. там не то что ударение, а целые слова меняют в угоду иногда рифме, а зачастую коньюктуре и спросу.
возможно с поэтической точки зрения текст и не совсем отшлифован, но Ваши замечания, простите, не вызывают у меня желания что-либо менять.
с уважением!

ОФФТОП! Андрей, я Вам письмо по эл. почте отправила с просьбой прислать Ваше фото и краткую аннотацию о том - кто же вы такой.)) Вы получили? Вот для этого проекта http://vk.com/mir_bardov

Получил. Спасибо! Смогу прислать на выходных.

Отлично! А то вот тут нашлось фото: http://content.foto.my.mail.ru/inbox/andgy/_myphoto/h-678.jpg
Это Вы?

Да. Можете использовать этот снимок.

Спасибо.

????7
"а другие еще не так коверкают тексты" - ну так реклама их еще больше коверкает. Не аргумент. Ответ сводится к вунюковскому "вы меня не убедили", подвид "я и так лучше других".
Песня, между тем, ни о чем.
Музыкальная составляющая выизана - но вы спели минимум две, ели не три, песни на одну мелодию, не сшитых между собой. Уж либо про то как душа рвется за дождем, а вы не хотите уходить от дома - либо о том, что "может быть где-то там есть дом, где...".
Песня, между тем, хрома.
Не в "может, в поэтическом смысле текст не отшлифован" - а в русском языке фразеологизм "душа рвется" у любого автора в любом жанре означает что ВЫ хотите туда, куда она рвется. А у вас комфортное провожание души - и МОЖЕТ БЫТЬ, ночью вы захотите за душою вслед.
Это как?!

...и с лязгом откинул верхнее веко

Нет, я не лучше других, хотя и стремлюсь стать лучше, себя самого, сегодняшнего. Изменено ударение в слове, но смысл от этого не поменялся я думаю. Добавлю еще, что имеются в литературе примеры с правильным и неправильным ударением в этом слове. Нет, ну вам определенно не снятся сны. (обращаюсь к обоим комментаторам). Так мне кажется исходя из замечаний ваших. Понятно что три или более куплетов канючить о душе которая якобы помчалась вслед за дождем было бы глупо по крайней мере. Не сшиты между собой? На мой взгляд тема не переходит на Красную площадь, на другую планету или в постель к женщине. Все по порядку. Вчитайтесь еще раз в текст, и все таки, отключите логику, минутки на три хотя бы. Комфортного провожания души там я не нашел. Есть слова о том как она (душа) рвется, ясно написано зачем, но не более. помашу я вслед дождю с тучей, но душа... она остается мечтать вместе со мной и стремиться полететь вслед за дождем и тучей. Там две очепятки по тексту и ЕСЛИ МОДЕРАТОР МЕНЯ СЛЫШИТ , ТО ПРОСЬБА ИСПРАВИТЬ, а именно слово отправится (1-е восьмистишие) поменять на ОТПРАВИТЬСЯ, и слово погоняя (2-е) на ПРОГОНЯЯ. Спасибо заранее! Ну а критикам тож спасиб! Ищите дальше "ниочемы" и "хромы" с уважением!

____________________________

Уважаемый Андрей! К сожалению, нет никакой физической возможности отсматривать все комменты. Если возникает нужда что-то подкорректировать, пишите на почту samarabard-press@list.ru. Так вернее и быстрее. - Ворчун

вы издеваетесь?
Половину песни вы не хотите улетать за душой и сидите "в этом доме у рощи зеленой", другая половина начинается с классического зачина рассказа "о месте, где я не был" - иначе говоря, о месте, которое хочется вообразить. Тема переходит с "я не хочу "туда", а остаюсь здесь" на "я отсюда улетаю мыслями "туда"".
И что соединяет эти два рассказа - "это совершенно очевидно", как в анекдоте то ли про Ландау, то ли про Нильса Бора.

...и с лязгом откинул верхнее веко

ну если Вы так думаете - это Ваше право. для меня лично связь очевидна.

Напомнить анекдотец?
Нильс Бор читает лекцию, исписывает формулами доску, пишет "очевидно что **** "...
смотрит, долго смотрит на написанное...
выбегает из аудитории, возвращается сияющий через полчаса со словами "я был прав - это совершенно очевидно".
Автор смотрит изнутри - он знает, чего он ХОТЕЛ. А вот получилось или нет - видно снаружи. Потому, например, в вузах нет ни одной вменяемой грамматики или фонетики английского языка от англоязычного автора - и то и другое гораздо лучше со стороны описала отечественная лингвистическая школа. -

...и с лязгом откинул верхнее веко

Ну я надеюсь Вы не подходите к моей песне с точки зрения английской грамматики или лингвистики? А то уж больно долго мы тут с Вами препираемся...

Да живите вы спокойно. Тащить человека к более высокому - самое неблагодарное занятие. Не видите вы хромоты своего текста - значит, не видите. Не объяснить слепому, что такое радуга. Вы уперлись в оформлении песни в звук - и отделали ее до блеска, все здорово, но текст - не смогли, потому что не видите на что там смотреть. Значит, на этом и остановимся.

...и с лязгом откинул верхнее веко

Андрей добрый день. Очень легко слушаешься. Но ритм вальса он такой воздушный, лёгкий, с лёгкой грустью. Но ты поёшь о совсем не лёгкой грусти.

Посаднику - да я и живу себе. Песне уже порядком лет за 10, так что оформлять текст как то уже и не задумывался, а звук оформлял недели две как. Но видать критиков эти десять лет песня еще пока не встречала.
Вы возможно и правы где-то. Я себя в первую очередь больше чувствую музыкантом а потом уже автором текста.
Игорю Замолотову - первое название песни и стиха "Без восклицаний" и все перепития с душой наверно лишь попытка обрамления совсем другой темы.
О чем мне и втолковывал г. Посадник
Спасибо всем за внимание к моему творчеству!