Андрей Оршуляк - Я снова еду к морю

Я снова еду к морю и это не каприз -
Там встретит хлебом солью и поцелует бриз.
До косточек продует и с радостью душа
Таким же душам скажет: Как, жизнь, ты хороша!

Что бьёт порой не очень, порою на «Ура!»
Что не хватает мочи прожить ночь до утра.
А утром чуб взъерошит и снова на порог
Укажет строго пальцем, чтоб вылечил порок.

Не сердца же конечно, а страсть идти вперёд
И проходить сквозь горы, и плыть, минуя брод.
Набравшись силы в доме, с улыбкой на лице
Оставлю след на память и чиркну на крыльце.

Не поминайте лихом подруги и друзья!
Не усидеть на месте, поймите мне нельзя
Покрыть житейским бытом свою бродяжью суть.
Любимой - до свиданья, скажу - не обессудь.

10.02.2015 РД Андрей Оршуляк

Песня
Название песни: 
Я снова еду к морю
Конкурсант
Аватар пользователя Андрей Оршуляк
Фамилия: 
Оршуляк
Имя: 
Андрей
Страна: 
Россия
Город: 
Ростов-на-Дону
Конкурс
Номинация: 
Полный автор
Тур: 
Предварительный тур
Основной тур
Сезон: 
2015 (10 сезон)
Этап: 
Апрельский этап
Rate integration: 
  • -1 (не понравилось)0
  • 0 (средне)0
  • +1 (понравилось)0
Голосование закрыто.

Комментарии

понравилось. очень легко и вдорогузовущще исполнено. а еще не помешала бы легкая аранжировка(имхо) и текст во втором куплете слегка напутан, но это случается со всеми.
удачи Вам!

Сильный заряд походной энергетики, которую действительно трудно удержать на месте!
Немного напутано со смыслами на границе 1 и 2 куплетов:
"Таким же душам скажет: Как, жизнь, ты хороша!" Кому в итоге скажет - душам или жизни? Дальше 2й куплет начинается как сложноподчиненное предложение с вопросительного слова "что". Если это "что бьет порой" относится все же к предыдущей "жизни" (а если нет, то к чему же еще?), то тогда совершенно точно лишнее местоимение "ты" в последней строке 1 куплета. В общем, надо дошлифовать тут немножко.
Успехов в творчестве и удачи в конкурсе!
С уважением, Артур

Можно душам сказать: "Как жизнь-то хороша!" - вполне в стиле и в настроении, и в поёмой строчке ничео не меняется:)

Счастье - это когда тебя понимают... по-твоему.

По-моему, отличный вариант предложен! Андрей, что скажете?

вполне согласен... даже думать не надо... спасибо... к замечаниям отношусь конструктивно...

Душа таким же душам у моря говорит что жизнь хороша....несмотря на....

задумался....думаю.... спасибо!!!!!!!!!!!

Я снова еду к морю и это не каприз -
Там встретит хлебом солью и поцелует бриз.
До косточек продует и с радостью душа
Таким же душам скажет: Житуха хороша!

Что бьёт порой не очень, порою на «Ура!»
Что не хватает мочи прожить ночь до утра.
А утром чуб потреплет и снова на порог
Укажет строго пальцем, чтоб вылечил порок.

Не сердца же конечно, а страсть идти вперёд
И проходить сквозь горы, и плыть, минуя брод.
Набравшись силы в доме, с улыбкой на лице
Оставлю след на память и чиркну на крыльце.

Не поминайте лихом подруги и друзья!
Не усидеть на месте, поймите мне нельзя
Покрыть житейским бытом свою бродяжью суть.
Любимой на прощанье скажу: Не обессудь.

10.02.2015 РД Андрей Оршуляк

Житу-Ха-Ха-раша... Сомнительной удачи решение

Счастье - это когда тебя понимают... по-твоему.

Андрей, посмотрите выше, в комментарии у Галины - отличный вариант. Всего-то одну букву изменить - и все встанет на места. А "житуха" сразу на более низкий уровень текст роняет, поверьте...

согласен...исправил....спасибо....

Андрей, вы точно написали то, что хотели сказать:
Не усидеть на месте, поймите мне нельзя?
По смыслу песни как раз усидеть на месте вам никак нельзя. "Не... нельзя" ломает смысл. Ведь было бы уместно.

Да, Николай прав. По идее там должно быть:
Но усидеть на месте, поймите мне нельзя.
Меня зацепило, что "страсть идти вперёд" названа пороком. Конечно, красиво обыграна ассоциация с пороком сердца, но тем не менее ... . Не всякая страсть - порок, а уж страсть к переменам, первопроходца (прямая дорожка к творчеству) .... Идейно не согласен.
С уважением. Владимир

поймите...нельзя относится к следующей строке... покрыть себя бытом....

а то что для первопроходца норма, то для общей массы это порок человека...