Сергей Дорофеев - Незнакомка

Вот она проходит мимо.
Улыбается так мило.
На щеках ее румянец,
А походка – просто танец.
Без малейшего сомненья
В этом танце все движенья
Без особого значенья,
Без прикрас.

А она проходит рядом.
Можно прикоснуться взглядом.
Можно посмотреть и только.
Сложно осознать насколько
Ты её не понимаешь.
Ты её совсем не знаешь.
Ты её сегодня видишь
В первый раз.

В это солнечное утро
Не торопится, как будто,
И идёт неторопливо,
Но, опять же, мимо, мимо.
Платье розового цвета,
Что поэтами воспето,
Заслоняется, о боже,
Силуэтами прохожих.
Ей бы постоять на месте,
Пролетает звонкой песней,
Хоть в лепёшку ты разбейся,
Мимо нас.
Пролетает звонкой песней
Мимо нас.

Песня
Название песни: 
Незнакомка
Конкурсант
Аватар пользователя darov
Фамилия: 
Дорофеев
Имя: 
Сергей
Страна: 
Украина
Город: 
Харьков
Конкурс
Номинация: 
Полный автор
Тур: 
Предварительный тур
Сезон: 
2016 (11 сезон)
Этап: 
Мартовский этап
Rate integration: 
  • -1 (не понравилось)0
  • 0 (средне)3
  • +1 (понравилось)1
Голосование закрыто.

Комментарии

Сергей, строчка с лепешкой очень сильно портит общее хорошее впечатление от стиха и резко снижает "культурный" уровень всей песни. Реально как на лепешку натыкаешься там, где её быть не должно... Надо что-то сделать с этой строчкой.
С уважением, Артур

"Хоть ты плач, а хоть ты смейся" - так лучше?

Если плачь с мягким знаком, то лучше:)

Счастье - это когда тебя понимают... по-твоему.

Есть знаки мягкие и твёрже,
Но есть ведь и другие всё же:
Дискуссия консенсуса полна,
И в этом виден - Добрый знак....)))

"Хоть ты плачь, а хоть ты смейся" -- здесь союз "а" явно неуместен.
Со строчкой "Пролетает звонкой песней", в принципе, рифмуется "Что ни делай, ну хоть тресни!" Хотя звучит грубовато.

Из предложенных вариантов авторский "хошь плачь, хошь смейся" - самый приемлимый, даже с союзом "а" - он борозды не портит, а песю соблюдает:)))

Счастье - это когда тебя понимают... по-твоему.

Песня авторская, и решение, что и как петь, безусловно принимать только автору. Хотя вариант в редакции Галины "хочешь плачь, а хочешь смейся" позволяет избежать двух т подряд при произнесении "хоТь Ты"...
Ещё один момент обращает на себя внимание. Во втором куплете становится понятно, что повествование ведётся от ЛГ в единственном числе (ТЫ её не понимаешь, не знаешь), а в последней строке вдруг "мимо НАС". Может быть и не критично, но подсознательно ожидается вывод именно от лица ЛГ.
С уважением, Артур

"Мимо нас" - не противоречит "лицу ЛГ", ибо вот он, вот тлпа прохожих, что ее заслоняет - вот мимо них она и пролетает:)

Лепешку точо надо убирать из песни:)

Счастье - это когда тебя понимают... по-твоему.

Большое спасибо всем за подсказки.