Артур Багинский - Твой самолёт...

Твой самолёт скрывается в ночи.
И связи нет ни на земле, ни выше.
Но голос твой в душе моей звучит,
А значит, я всегда тебя услышу.

И пусть кругом сугробы намело,
И солнце вновь поднимется лишь летом,
В моей душе любви твоей тепло
И греет, и сияет ярким светом.

Пускай легли меж нами города,
Пускай к тебе мне не пробиться взглядом,
Теперь в моём ты сердце навсегда,
А значит, где-то очень-очень рядом.

Ты далеко, в неведомом краю.
Но сколько бы ни шли в разлуке вести,
Я бережно храню любовь твою,
А значит, мы всегда с тобою вместе.

2013г.

Песня
Название песни: 
Твой самолёт...
Конкурсант
Аватар пользователя Артур Багинский
Фамилия: 
Багинский
Имя: 
Артур
Отчество: 
Викторович
Страна: 
Россия
Город: 
Новосибирск
Клуб, который вы представляете: 
Литературно-музыкальной клуб им.Игоря Царева "Пятая стихия"
Конкурс
Номинация: 
Полный автор
Тур: 
Предварительный тур
Сезон: 
2018 (13 сезон)
Этап: 
Февральский этап
Rate integration: 
  • -1 (не понравилось)2
  • 0 (средне)1
  • +1 (понравилось)2
Голосование закрыто.

Комментарии

Артур, приветствую! Как всегда небанальная гармония музыкальной составляющей понравилась) А вот по стихам у меня вопрос: где находится ЛГ, если солнце появится лишь летом? Если имеется в виду полярная ночь, то вроде бы полярный день весной должен начаться ) И следующий вопрос: где же тогда находится возлюбленная ЛГ, если относительно него она в "неведомом краю"? )) Или солнце здесь - лишь как метафора использовано?
С уважением, Дмитрий

С уважением, Дмитрий Оксенчук

Артур! По тексту..Строка ."теперь в моем ты сердце навсегда " ...некрасивая конструкция по звучанию .да и по смыслу: надо было улететь ,что бы так полюбиться)))
Удачи!

Дмитрий, Павел, спасибо за комментарии! Отвечаю по мере поступления вопросов )))
Где и когда происходят события? Раз намело сугробы, то очевидно где-то в России (не на юге) и зимой. Скажем, где-нибудь в Сибири )))))
Солнце использовано по прямому назначению - как светило. Использован глагол не "появится", а "поднимется". Т.е. это не полярная ночь, а просто зима. И очевидно, что летом солнце поднимется над горизонтом выше своего зимнего положения.
"В неведомом краю" - это где угодно, где никогда не бывал ЛГ. Т.е. он безусловно знает о месте нахождения своей возлюбленной, но тот край ДЛЯ НЕГО - неведомый.
"Теперь в моем ты сердце навсегда" - это переделанное предложение "Теперь ты навсегда в моем сердце". Перемена мест слов в предложении произведена для совпадения ударения в слове с ударением метрическим. Этот прием повсюду широко используется в стихосложении. Да, конструкция выглядит "некрасиво" по сравнению с обычной речью, но смысл не искажается, а это главное.
А по смыслу - возлюбленная и "теперь", и "навсегда" в сердце ЛГ. Раз речь идет о любви (см. 2й куплет), то очевидно, что попадание в сердце произошло задолго до разлуки, а не в результате ее ))) И теперь, где бы ни находилась возлюбленная, она всегда где-то очень-очень рядом.
И от себя лично добавлю, что подобная ситуация скорее характерна, если ЛГ - женщина, а улетел как раз возлюбленный. Поэтому стихотворение писал специально в формате "унисекс", т.е. эту же песню спокойно может исполнить женщина без изменения текста, и (надеюсь) без возникновения подозрений в однополой любви. Этот вопрос уже поднимали в другой ветке )))

Артур, а меня смутило сочетание "вновь поднимется", как-то в моем сознании не связывается оно с трактовкой "вновь поднимется выше", представляется солнце, поднимающееся из-за горизонта, появляющееся. Ну да ладно, это видимо в моем сознании ))
По поводу унисекса ))) Всю ветку потерли, где было проведено целое исследование на эту тему ))) С цитатами из классиков ))

С уважением, Дмитрий Оксенчук

Дмитрий, спасибо, что замечаете какие-то вещи, на которые за древностию лет уже не обращаешь внимания... Стихотворение написано достаточно давно. Было адресовано любимой женщине, с которой мы в знаменательный для нас день находились в разных частях света. Оно дорого для меня просто самим фактом своего существования и поводом, по которому оно было написано. Сейчас я в своих стихах гораздо более требовательно отношусь ко многим вещам и замечаю какие-то ошибки у других авторов. Но до переделывания старых опусов пока дело не дошло ))) Видимо, все еще впереди.

Артур, привет. Мне не очень глянулась мелодия, особенно 4 одинаковых строки во вступлении. Может, они для музыканта и разные, но мое не подготовленное ухо среднестатистического слушателя этого не уловило. А уловило оно желание музыканта сделать уникальную, неповторимую мелодию... да вот с текстом она у меня не срослась, за что извиняюсь.

"и (надеюсь) без возникновения подозрений в однополой любви. Этот вопрос уже поднимали в другой ветке )))" - Артур, не путай слащавое "Милый друг" с той же "Юноной" в исполнении Караченцева, о которой мы впоследствии с Дмитрием рассуждали. Если копнуть глыбжее, то большинство стихов о любви "унисексовые", но мысль об однополости в них не возникает.

"Ну да ладно, это видимо в моем сознании ))" Дим, ты не одинок. Мне тоже не нравятся два места в стихотворении:
"И солнце вновь поднимется лишь летом" - неправильностью применения слов.
"Теперь в моём ты сердце навсегда" - согласен с Павлом.
Оба эти места исправимы, было бы желание автора. Или неисправимы - по тому же обстоятельству.
Да, с единственным в своем роде российским праздником - старым новым годом и окончанием мандариновых дней! Да здравствует здоровая печень и пустой желудок!!! )))))))))))))))))

Удачи!
Позаботьтесь о природе! Не распечатывайте этот документ без необходимости.

Алексей, и тебя с СНГ!))
Артур, отмечу, что в целом стих мне понравился, чувствуется профессионализм). Плюсик - это мой ;)

С уважением, Дмитрий Оксенчук

вступление и в самом деле несколько затянуто (имхо)
у Вас, Артур, получился эдакий гимн расставанию и разлуке, но тем не менее довольно мажорный, видать, ЛГ не особо горевал, глядя вслед улетающему самолету..))
ну, честно говоря, я бы сделал мелодию более ритмичной и более минорной, так мне видится разлука.
хотя у каждого она своя ))
а за труды Ваши ставлю плюсик ))

удачи и с Новым годом!

Друзья, спасибо за комментарии и поздравления! Вас тоже со старым-новым праздником!!!
Про затянутое вступление - это даже и не вступление в виде проигрыша, а просто перебор аккорда для создания настроения и введения в определенное состояние и темп. В принципе можно и сократить наполовину, это кому как нравится. Это даже не предмет для споров )))
Алексей, Дмитрий, по тексту - что ж ))) буду теперь искать варианты замены неправильных строк. Если получится быстро - постараюсь представить результат в рамках этого тура.
Андрей, для меня это «гимн» не разлуке, а скорее всепобеждающей любви, способной преодолеть и время, и расстояния. Наверное поэтому так много мажора )))
Ещё раз спасибо за внимание к песне и за подсказки!
С уважением