Владимир Чернов - Август

АВГУСТ

Спрячет лето в бутылке Августа
Джинна белых ночей.
И Нева обезлюдит, сразу став
Так щемяще ничьей.
Только осени жду, только осени,
Словно пули - мишень,
И она золотыми колесами
Проскрипит по душе.

Пропитавшись любовью,
К твоему изголовью
Принесу свой последний каприз.
Ты замашешь руками
И, взлетев над мостами,
Неминуемо бросишься вниз.

Неприметною тихою улочкой
Прохожу не спеша.
Не хочу, чтоб вчерашнею булочкой
Зачерствела душа.
А пока с предосенними мыслями
Расставаться легко -
На губах моих, видно, не высохло
Тех ночей молоко.

Я гитару настрою,
Окунусь с головою
В этот тлен полупьяных очей.
Ветер дунет мне в спину
И споет под сурдину
Истлевающих белых ночей.

Песня
Название песни: 
Август
Конкурсант
Аватар пользователя В.Чернов
Фамилия: 
Чернов
Имя: 
Владимир
Страна: 
Россия
Город: 
Санкт-Петербург
Клуб, который вы представляете: 
Меридиан, Восток
Конкурс
Номинация: 
Полный автор
Тур: 
Предварительный тур
Сезон: 
2011 (6 сезон)
Этап: 
Апрельский этап
Rate integration: 
  • -1 (не понравилось)0
  • 0 (средне)0
  • +1 (понравилось)0
Голосование закрыто.

Комментарии

скрипка: Елена Леонтьева
гитара: В.Чернов

слова и музыка: В.Чернов

Мне очень понравилось, Владимир! Красивые, глубокие стихи, душевное исполнение! Тема "Белых ночей " мне очень близка...

Спасибо, Алексей! Это моё любимое время жизни.

Википедия. Сурдина — небольшой зажим в виде деревянного или металлического гребешка, который надевается на подставку и сковывает её вибрацию. Думается, что врят ли по сурдину возможно петь... Хотя...

Ну, кроме вездесущей Википедии существует ещё масса словарей, в том числе и специализированных. Вот что написано в музыкальном: "СУРДИНА.
Быть может, вам приходилось слышать выражение -- «под сурдинку»? Так говорят о чем-то, что сделано тихо, незаметно, так, чтобы не обратить на себя внимания. Откуда же пошло это выражение? Из музыки, от принадлежностей музыкального инструментария. Французское слово sourdine происходит от итальянского sordino, sordo -- глухой, глухо звучащий. Сурдина -- это специальное приспособление, которым в музыкальных инструментах приглушают звучность, слегка изменяют тембр."
Разумеется, петь под приспособление невозможно, равно как и ветер петь не должен, ввиду отсутствия голосовых связок. Если буквально трактовать поэтические образы, то можно далеко зайти.

Понравилось! Образно...трогательно...скрипка -по теме! Удачи, Владимир!

Спасибо на добром слове!

в городе, где сбивают сосули, неминуемо придется петь под сурдину. :-)))
Кстати, алаверды предыдущему оратору - скрипка-то по теме, но она сначала настойчиво свербила в правом ухе (а по центру в стереонаушниках был голос), потом переползла в левое - а голос-то у поющего глуше, и перекрывало его. Либо сменить скрипку на альт, либо прибавить низов, либо усилить голосовой канал - а то еще немного, было бы больно ушам. Это то ли к аранжировке замечание, то ли к звуковику.

...и с лязгом откинул верхнее веко

Тут вы абсолютно правы - это ошибки сведения, которые заметил слишком поздно, когда сделать что-либо, было уже нельзя. Что же касается "сосулей", то называть двух-трёх метровых монстров сосульками просто не поворачивается язык.:)))

Вот, ещё коламбурчик не очень нравящийся ... "И Нева обезлюдит, сразу став
Так щемяще ничьей". И сразу встаёт вопрос, а была ли когда-то Нева людной? Возможно это тоже такой поэтический образ, который я не очень понял. Полагаю, что вы, таки, имели в виду берега реки Невы, а не её русло.

Разумеется берега, а не русло, и находящаяся в нём вода.

Замечательная песня.Стихи и аранжировка-интересные.Немного резануло-"на губах моих, видно, не высохло, тех ночей молоко".Довольно необычный образ.Про Неву уже сказали.

Cпасибо на добром слове! А что резануло-то? Если ЛГ недавно пил молоко (в данном случае - белых ночей), то оно ещё не успело высохнуть ( не обсохнуть!). А "обычным", образ быть не может. Обычной - бывает только банальность.