Константин Карасёв - Остановка по требованию

Я сидел и заснул, слыша вой дизеля, не свезло тогда ночью уснуть,
Мой автобус свернул в разбитные поля, и никто в нём не помнит маршрут,
И теперь я не то, чтобы очень ослаб,
Но я в положении Буриданова осла,
Я не помню, куда себя слал,
Остановите меня на остановке по требованию.

Я кормил своё время, отдавал ему всё, до чего же я был бестолков,
Как весна мне взамен всё не дарит любовь, так и осень не дарит стихов,
Вот бы новую жизнь, но мне ждать не в мочь,
Я проспал весь день, но в запасе ночь,
Чем мы можем друг другу помочь?
Остановите меня на остановке по требованию.

Слышишь ты, пассажир, растряси свой жир, километр ногами слабо?
Я уже отличаю где знание, где выбор, скоро буду зло и добро,
И за этот дар благодарю тебя, Боже,
Но моя колыбель – Прокрустово ложе,
Я прошу, никого не виня,
Остановите меня на остановке по требованию.

20 лет кое-как, разгребая бардак, вышел на обезлюдевший брод,
А на трассе затор из достойных персон, и им тоже надо вперёд,
И хотя ничего не предвещает беду,
Но ещё пару лет – и я пропаду,
Ведь я никуда не иду,
Остановите меня на остановке по требованию.

Песня
Название песни: 
Остановка по требованию
Конкурсант
Аватар пользователя konstkaras
Фамилия: 
Карасёв
Имя: 
Константин
Отчество: 
Евгеньевич
Страна: 
Россия
Город: 
Москва
Клуб, который вы представляете: 
Содружество "Даждь"
Конкурс
Номинация: 
Полный автор
Тур: 
Предварительный тур
Сезон: 
2014 (9 сезон)
Этап: 
Январский этап
Rate integration: 
  • -1 (не понравилось)0
  • 0 (средне)0
  • +1 (понравилось)0
Голосование закрыто.

Комментарии

на стартовом проигрыше слегка многозначительно покашливает Крис Ри.
Остальное- русский рок (тм) с неумением заглянуть в следующую строку или оглянуться на предыдущую.
Сидя засыпающий автобус и трасса брода - это сильно.
Много красивых или сносных (под бренчание ритм-группы сойдет) фонем, котоыре иногда даже создают смыслы, только смыслы сопрягаться не желаютЪ.
Ранний БГ сочинял такое тоннами - только вот не заявлял, что сочиняет типо под бардов.

...и с лязгом откинул верхнее веко

Именно что ранний БГ - явное и неприкрытое подражание. Костя, учись быть собой:)

Спасибо за пожелание. Боюсь, проблема не в этом. С одной стороны, если бы о ваших песнях кто-нибудь сказал, что они похожи на Ланцберга и Луферова соответственно, это было бы как-то слишком поверхностно и не по делу. С другой - что-то специально выдумывать ради самой оригинальности насколько стоит ли?

То есть хватает мне какого-то существующего набора средств для решения своих художественных задач - а надо собрать какой-то принципиально новый?

А так - трасса и брод здесь два разных места, а автобус и сидящий в нём герой тоже не одно. Ну ладно, не слышно заложенной в песню композиции и сюжета - значит не слышно.

Про Ланцберга мне никто не говорил, а Луферова, я надеюсь, пережил в плане подражательства:)
Но речь не обо мне

Попробую поточнее.
Понимаешь, у тебя и в манере исполнения, и в способе высказывания - в самих стихах, и в мелодии - один БГ. И только.

Вот недавно на Топосе Дмитрий Якимов получил аж гран-при. Но ведь это же сплошной Щербаков. Опять-таки в интонации, в стихосложении, в мелодии. В способе выражения стихами мысли. И это выбивает напрочь. Лично меня. И я не могу воспринимать его песни, потому что думаю: так, тут Щербаков, тут опять Щербаков, а тут чуть меньше Щербакова... а тут, внезапно, почему-то как-то не так. И я уже не слежу за мыслью, а слежу за количеством Щербакова в конкретном произведении. Нафига оно мне как слушателю, если я слушаю Дмитрия Якимова?

Если использовать приёмы, то именно использовать как приёмы - осмысленно, зная, зачем я тут использовал такой-то и такой-то ход. Именно ход, а не ход + мелодию + манеру исполнения с тембром голоса.

И набор этих ходов - это просто набор инструментов, которые в нужный момент осмысленно берутся, чтобы лучше сказать что-то своё.

Дело не в оригинальности, а в:
1. осмысленности - использую в данный момент данный инструмент (конкретный, а не весь инструментарий авторитета), потому что именно таким образом выражу то, что надо
2. широком диапазоне инструментов, чтобы не заставлять слушателя ломать голову: а почему это БГ резко помолодел и стал опять писать юношеские песни.

Прости, пока лучше не могу объяснить. Но могу ответить на наводящие вопросы.

Константин, добрый день! Лично меня очень печалит просто безграмотность в выражениях!:-( Понятно, сейчас границы авторской песни размыты, никто и не берется эти границы устанавливать для других - только для себя, да и то, не всегда!)) Но, господа, уж грамотная-то речь - давайте это хотя бы сохраним для себя как нечно безусловное! Примеры: "разбитные поля" (может быть, разбитые? Но разбытым машинами может быть путь, дорога. Кто разбил те Ваши поля? - это я сама себе вопрос задаю, если что) "Не свезло тогда ночью уснуть" - сразу же в памяти Гоблин с его переводом "Властелина колец" ("вот свезло, так свезло!"), а такие "отсылки", - как говорят некоторые, - ни к чему совершенно. Буриданов осел, как Вы тоже наверняка помните, не мог выбрать, а ваш герой не помнит... Совсем не то... Лиргерой кормил время, а ждет отдачи от весны или осени... Не то... "Остановите меня на остановке по требованию" - мысль ваша понятна, конечно, но устойчивое словосочетание - высадите меня на остановке по требованию... Это сбивает. Предпоследний куплет в этом смысле удачнее, а вот и последний. Может быть, в двадцать лет вышел лиргерой к броду? Или Вы имели в виду, что он двадцать лет шел и вот вышел. Тогда так и пойте. (И ведь все просто! Поразмышлять над смыслом, поискать более грамотные сочетания слов, например: "Двадцать лет кое-как разгребал я бардак"...) Дальше. Если брод обезлюдевший, то откуда затор из персон? (Затор, кстати, обычно бывает из неодушевленных предметов: машин, нечистот...) Или по-вашему, персоны и люди это не одно и тоже? Вроде бы, персоны - со слов лиргероя достойные... Но если все-таки эту мысль Вы хотели выразить, то подчеркните ее: "обезлюдившая толпа", что ли... Тогда хоть какой-то образ появляется... ну, и апофеоз: "... я никуда не иду... Остановите меня..."))) Простите, если получилось жестко. С уважением, Татьяна.

Да ничего страшного, нормально получилось!
Но я всё-таки отвечу... наверное, из соображения, что Вы мне не зря столько написали.

Поля именно разбитные, есть такое слово ("разбитной" в словаре Ожегова - "бойкий и развязный"; в данном случае на пейзаж переносится душевное состояние героя метонимически).

"свезло" - вполне себе разговорный безличный глагол, есть у Булгакова, например.

"высадите меня на остановке по требованию" - немного другое требование, по нему водитель действует на автобус, нажимая педаль тормоза и кнопку открытия двери, а тут - крик одиночества, герой просит, чтобы подействовали на него.

"Буриданова осла" - герой не может выбрать в том числе потому, что не помнит выбранного заранее маршрута - а на открывающийся в этот момент вид маршруты ничем толком не отличаются.

Весна и осень - это такие времена года, часть времени как целого. "Вот придёт весна и даст мне любовь" - это ожидание не только от весны, но и от времени как такового.

Вышел ли герой к броду в двадцать лет, или начал разгребать чуть позже рождения и вышел в двадцать с небольшим - не так существенно.

Трасса, где затор, и обезлюдевший брод, повторю, два разных места. Затор из людей можно, например, регулярно наблюдать в московском метро, и, хоть он так не называется, механизм его образования ничем не отличается от затора из автомобилей - людей прибывает больше, чем может пройти дальше. Например, различные творческие площадки часто оказываются в аналогичном состоянии затора.

Наконец, "я никуда не иду, остановите меня!" - совершенно намеренно поставленные рядом слова, противоречие между которыми подчёркивает драматизм, как и все неожиданные и контрастные смены смыслов в предыдущих куплетах. Ну не получилось и ладно.

Спасибо, что ответили и не ругаетесь.)) Все, о чем Вы пишите, мне понятно. Я писала не про смыслы, а про язык, которым Вы их выражаете. Ну, как говорится, время, - и слушатели, - рассудят. (Собственно, я и есть один из слушателей!)))