Елизавета Евтихова - Лобовая атака
Нам так хотелось тишины,
Той, что была перед войной.
Мы так устали от войны,
И нам так хочется домой.
Четвертый год гремит гроза
И дождь свинцовый льет и льет,
А мы летим глаза в глаза
И ни один не отвернет.
В его глазах живет весна
И штрассе, взбитая весной,
И киндер с фрау у окна,
И трассер встречною волной.
А перед ним глаза врага,
И в них своя весна живет
А в ней сибирская тайга
И мамка, та, что сына ждет.
Последний взлет, последний бой,
Последний вгляд, послений год,
Последний миг: что нам судьбой
Несет войны водоворот?
В мельканьи лопастей винтов,
В сближении страшном двух комет
Пред нами лишь глаза врагов,
В которых тоже жизнь и свет.
Глаза, глаза, глаза, весна
В той круговерти в небеси.
Помилуй мя, помилуй нас,
Майн Готт, мой Бог, Еже Еси
Глаза, глаза, гроза, война,
Майн киндер, мамка у окна,
Сибирь, и штрассе и весна,
Удар и взрыв.... и тишина.
Нам так хотелось тишины,
Мы так устали.
Комментарии
Re: Евтихова Елизавета Юрьевна - Лобовая атака
Хотелось бы разобраться в стихах.
А перед ним глаза врага,
И в них своя весна живет
А в ней сибирская тайга
И мамка, та, что сына ждет.
Откуда у врага в глазах сибирская тайга? Или это власовец? В его глазах живет весна-в чьих? А может от лица немецкого солдата? Тем более, что вставлены немецкие слова. Как-то я запутался.
Re: Евтихова Елизавета Юрьевна - Лобовая атака
Да нет, Горыныч... Всё ясно... ЛГ немецкий лётчик...враг (заметь, по тексту именно "враг" что бы на подкорку записалось) - Сталинский сокол... Удивило, что песня на русском... И вот не надо сейчас про толерантность.. Не будет.
Был бы лес...будет и Леший..
Re: Евтихова Елизавета Юрьевна - Лобовая атака
Ну если сталинский сокол, то сразу все стает на свои места. Сокол он ведь и фрау с киндером узрел у окна, и видимо даже цвет глаз врага. Даже отражение своих глаз в глазах врага с сибирской тайгой. Спасибо. что разъяснил мне все это и даже то, что я песню хотел услышать не на русском.
Re: Евтихова Елизавета Юрьевна - Лобовая атака
Товарищи барды, поправьте, если не прав. НО. Повествование в стихе судя по всему идет от первого лица, об этом можно заявить, прочитав первый куплет. Значит, во втором куплете, когда ЛГ говорит "его", то подразумевает того, кто летит навстречу. Если стих написан от лица немецкого летчика (в чем я все же сильно сомневаюсь), тогда это глаза советского летчика. В этом случае не ясно, что делает в этих глазах фрау и киндер, а также штрассе. Но если предположить более вероятный вариант, что ЛГ является летчиком советским, то все встает на свои места. "Его" во втором куплете, это немецкого летчика. "А перед ним" это как раз имеются ввиду глаза советского ЛГ. И он немцу враг. Окей. Вопрос в другом: стих не проработан, раз читатель допускает прямо противоположное его толкование. Уффф!
С уважением, Дмитрий Оксенчук
Re: Евтихова Елизавета Юрьевна - Лобовая атака
Хотя это вообще исполнительская номинация, и наши претензии к стиху вряд ли получат сатисфакцию)
С уважением, Дмитрий Оксенчук
Re: Евтихова Елизавета Юрьевна - Лобовая атака
Описано противостояние двух лётчиков, каждого из которых дома ждёт семья. Где вы тут ребус то нашли?
Кривыми должны быть извилины, а не руки.
Re: Евтихова Елизавета Юрьевна - Лобовая атака
Хорошо рассуждать, когда перед тобой стих. А когда слушаешь- мы,мы, его, их. Ну я не так круто соображаю.