Картонная коробочка,
Три ниточки на ней.
Построю себе скрипочку,
Чтоб было веселей.
На тоненькую палочку
Прилажу волосок.
Играет моя скрипочка,
Пиликает смычок!
[*Куплет на Идиш, соответствующий по смыслу предыдущему куплету на Русском языке]
А зайтл фун а кестеле
Ун федемер фун штрик –
Мах их мир а фиделе,
Мах их ан антик.
А цвайгл фун а беймеле,
Ланге ‘ор фун ферд –
Ци их он а смичикл
Ун цешпил цих, ‘эрт!
Приходит кошка – слушает,
И пчелка не жужжит,
Лошадка вдоль по улице
Торопится, бежит.
Заботливая курица
Забыла про цыплят.
Беги к цыплятам, курица, —
В жаркое угодят!
Играет моя скрипочка –
Трай-ли, трай-ли, трай-ли!
Воробышки на дереве
Чирикают вдали.
И смотрят все на скрипочку
Чудесную мою.
Недурно бы на скрипочке
Сыграть и воробью!
Тра-ляй-ляй, моя скрипочка,
Тра-ляй-ляй, мой смычок!
Бежит к цыплятам курица,
И кошка – наутек!
[*Строфа на Идиш, соответствующая по смыслу предыдущей строфе на Русском языке]
Трай-ли, трай-ли, майн фиделе,
Трай-ли – ун шойн, ан эк.
Се руфт ди ‘ун ди 'инделех,
Ди пикерс – ойх авек!